KGU News >>Người KGU
KGU Tạo bài viết  
Thứ ba 01 Tháng chín. 2015

ĐÊM CUỐI Ở MONDAVIA




Tác giả: Diệp Chí Mậu

ĐÊM  CUỐI Ở MONDAVIA

 

“Ngày mai anh sẽ rời xa Mondavia rồi ư?”. Gặp anh ngoài hành lang kí túc xá ,Larixa hỏi với giọng thật buồn.”Vậy là từ đây em không còn được nghe tiếng đàn của anh nữa rồi!”. Larixa học năm thứ 2 khoa Hóa. Gia đình cô ở tận Tiraxpon, thi trấn nằm cách thủ đô Kisinhop vài chục cây số. Hè vừa qua, trong đợt lao động tình nguyện tại quê nhà, Larixa tình cờ gặp nhóm nam sinh viên người Việt cùng tham gia. Cô có cảm tình ngay với nhóm sinh viên châu Á nhỏ con mà làm việc chăm chỉ, lại vui tính nữa. Cô ngạc nhiên khi thấy họ chơi sáo trúc và ghi ta  trong ban nhạc điện tử của sinh viên khoa Sử trong hội trường đầy kín người của thị trấn vào buổi tối. Họ làm quen nhau khi anh cầm ghita ra về. Hóa ra anh cùng khoa với cô ở trường KGU. Phòng của Larixa nằm tại tầng trệt của kí túc xá trên đường Benderckai, có cửa sổ hướng lên tầng trên, nơi hay có tiếng ghita vọng ra vào những đêm tĩnh lặng.

Vào năm học mới, Larixa hay gặp anh ở thư viện trường. Một lần cô ngạc nhiên thấy anh miệt mài chép nhạc. Đó là những bản nhạc thật dài và có rất nhiều kí tự. Anh giải thích với cô rằng đó là những bản nhạc viết riêng cho ghita cổ điển. Những kí tự này nhằm hướng dẫn các thế tay, vị trí các ngón tay trên phím đàn. Anh hứa sẽ đàn cho cô nghe bản “Asturiat-Leyenda” mà anh đang chép, bản nhạc mà cô đã nghe nhiều lần từ piano, không biết nó được thể hiện ra sao với ghita clasic. Cô nói cũng rất thích bản “La Paloma” nữa. Cô nghe bài hát này từ nhiều thứ tiếng nhưng bản nhạc soạn riêng cho ghita thì chưa.

Những đêm hè yên tĩnh Larixa thich ngồi bên cửa sổ nghe tiếng đàn ghita của anh. Những âm điệu thật lạ không giống những giai điệu mà cô thường nghe trước đây. Một lần vì tò mò, cô ngỏ ý muốn xem anh thể hiện các giai điệu ấy trên ghita thế nào. Larixa thích thú khi nghe những bản dân ca Việt Nam được anh nói là do các ghitaris nổi tiếng người Việt Tạ Tấn, Hải Thoại…viết cho ghita như Xe chỉ luồn kim, Qua cầu gió bay…những ca khúc đương đại Trăng sáng đôi miền của nhạc sĩ An Chung và nhiều ca khúc anh giới thiệu mà cô không thể nhớ nổi. Xem các ngón tay nhảy múa, chuyển động thoăn thoắt trên phím đàn, Larixa hỏi anh học ở đâu và cần thời gian bao lâu để có thể chơi được loại nhạc cụ này. Và cô rất ngạc nhiên khi biết rằng anh tự học đàn qua tài liệu hướng dẫn, học qua bạn bè. Cô hiểu chỉ với lòng ham mê tột độ mới giúp anh làm chủ được cây đàn có xuất xứ từ Tây ban nha được du nhập vào đất nước anh khoảng 100 năm nay…

Đêm nay là đêm cuối cùng Larixa ngồi nghe anh đàn. Anh nói sẽ chơi những bản nhạc nào mà cô thích nhất. “Cho em nghe bản Leyenda đi anh!”, cô thỏ thẻ. Cô biết Isaac Albeniz(1860-1909) là nhạc sĩ người Tây ban nha nổi tiếng với các tác phẩm mang âm hưởng dân gian giành cho piano là tác giả của bản nhạc này. Anh cho cô biết Francis Tarrega là người chuyển soạn  tác phẩm sang cho ghita cổ điển. Tác phẩm Leyenda (Câu chuyện thần thoại) thuộc loại “hình tượng” mô tả những chuyện thần thoại từ những chuyện sấm sét trong kinh thánh cho tới những trận động đất có sức tàn phá ác liệt. Ẩn chứa trong bản nhạc là nỗi nhớ quê hương tha thiết, những âm thanh của giai điệu Flamenco, sự cổ kính và những giá trị của người Moor vùng Andalucia. Âm điệu của tác phẩm lúc trữ tình, bay bỗng lúc dồn dập đưa người nghe tưởng tượng những câu chuyện thần thoại như tên bản nhạc. Larixa say mê xem các ngón tay phải của anh nhảy múa trên 6 dây đàn, còn bàn tay trái nhịp nhàng  che chắn tạo ra các hợp âm trên phím những âm thanh như trong dàn nhạc, có cả tiếng trầm của pass, những âm vực cao vút của violin. Anh nói để thuộc và chơi hết bản nhạc anh đã phải mất hơn 6 tháng luyện tập. Anh chuyển sang chơi bản “La Paloma”. Larixa  nghe bài hát này từ thuở ấu thơ nhưng cô không biết ai là tác giả ca khúc. Anh nói với cô rằng Sebastian Iradier (1809-1865), nhạc sĩ tài ba người Tây ban nha thuộc sắc tộc thiểu số Basque trong một dịp sang thăm Cuba, trước khi trở về quê hương năm 1863 đã sáng tác bài hát nổi tiếng khắp thế giới này. Ông đã lấy cảm hứng từ bãi biển Caribe thơ mộng xen nỗi nhớ quê hương và những người thân của mình để viết nên ca khúc bất hủ. Trong tiếng Tây ban nha “La paloma” là chim bồ câu. Giai điệu đằm thắm mang phong vị “habanera”từ điệu nhẩy dân gian của những người dân vùng Habana trên hòn đảo xinh đẹp Cuba thời đó. Lời ca thể hiện cảm xúc trước biển rộng bao la, sóng xô lớp lớp với những con tàu ra khơi cùng những chàng thủy thủ mang theo hình ảnh những người thân yêu mắt ngấn lệ trên bờ dõi theo và những chú chim câu để chuyển những bức thư tâm tình về quê nhà. Anh khe khẽ hát cho cô nghe lời bài ca bằng tiếng Việt của mình:

 

 “ Khi tôi rời quê hương Habana làng quê mong chờ.

Trên cao cánh bồ câu đang lướt nơi chân mây xa mờ.

Thuyền ai đang lênh đênh, làn khói biếc sương bay ngang lưng trời

Lớp lớp sóng vỗ mênh mông đua theo cánh chim tuyệt vời.

             Ôi! Chim câu trắng nhỏ xinh

             Qua quê ta chim dừng đôi cánh

 Hãy giùm ta đưa tấm lòng thương nhớ thiết tha

                            Về tận nơi mái nhà xa…”

 

Larixa mê mẩn nghe tiếng ghita lúc trầm, lúc bổng, nhịp nhàng, chầm chậm như nhịp cánh chim câu trong đoạn nhạc đệm sau mỗi đoạn của ca khúc. Sự cuốn hút của âm thanh phát ra từ cây đàn kỳ diệu đã khiến cho biết bao người trên trái đất này bị mê hoặc trong đó có cô. Và cô cũng nghiệm ra rằng bằng ngôn ngữ của bất kỳ dân tộc nào trên thế giới cũng đều toát lên hồn của ca khúc bất hủ đã nổi tiếng hơn thế kỷ nay.

Đêm đã về khuya. “Anh có thích nhạc quê hương em không?”, Larixa hỏi nhỏ. Anh trả lời cô rằng anh thích giai điệu rộn ràng trong các điệu nhảy dân gian Monđavia với trang phục rực rỡ đủ màu của các vũ công cùng với dàn nhạc dây đầy cuốn hút. Anh cũng yêu thích các ca khúc Mondavia trữ tình ngợi ca tình yêu lứa đôi. “Hãy hát tặng em bài nào mà anh thich nhất đi!”.

“ Đừng buồn hỡi cô gái vàng của anh! Nhìn vào mắt anh đi! Để tặng em anh sẽ hát tặng em bài hát của trái tim anh. Hõi cô gái vàng mà anh yêu quí…”. Anh hát lại điệp khúc bài “Aurica” lần nữa. Mắt của Larixa đẫm lệ.

“Anh sẽ quay lại Mondavia chứ?”.”Vâng! nhất định rồi Larixa thân mến. Anh sẽ trở lại”. Tạm biệt Mondavia, anh đã để quên trái tim mình.

 

 

 

                                                           Diệp chi Mậu Hoá 72

 

 

 


Người post: TuyetHA

Ngày đăng: 01-09-2015 19:07






Xem 1 - 10 của tổng số 64 Comments


Trang:  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Tiếp theo >  Cuối cùng >>

Từ: ThanhLK
04/10/2015 22:58:21

Em nhất trí cao với anh Khánh khi còm về Thơ của ThảoDP !


 



Từ: KhanhT
27/09/2015 22:02:37

 


Nói như HienVC, bài thơ của Thảo hay "tuyệt cú mèo". Thảo còn có biệt tài minh họa thơ bằng ảnh rất đẹp, ấn tượng và rất thơ.


 



Từ: Guest DIEP CHI MAU
26/09/2015 18:53:58

Rất cám ơn bài thơ của Thao DP viết tặng. Một bài thơ chứa chang tình cảm, rất hợp với các nhân vật của tác phẩm. Một lần nữa xin cám ơn các bài thơ của Li TM, Thanh LK và Thao DP gửi tặng tác giả. Rất cám ơn Khanh T đã gửi các bản nhạc,bài ca, điệu múa minh họa tuyệt vời. Cám ơn các bài com. giàu cảm xúc đồng cảm cùng tác giả. Cám ơn Tuyêt HA luôn hỗ trợ để gửi bài lên trang web của chúng ta.Cám ơn đoc giả gần xa đã đọc và cỗ vũ nhiệt tình. Chúc tất cả sức khỏe, nhiều niềm vui và hạnh phúc.



Từ: TuyetHA
26/09/2015 15:22:04

Hay quá chị Thảo ơi! Cứ văn, cứ thơ tuôn trào thế nhé, cho tình cảm người KGU mãi mãi dạt dào!



Từ: ThoaNP
25/09/2015 19:56:10

Bài thơ của Thảo rất tình cảm. Trang web mình hay thật đấy. Anh Mậu cho ra bài viết hay đã làm nàng thơ ThaoDP đồng cảm cho ra sáng tác hay không kém.


Mong sao trang web mình ngày càng chất như vậy.



Từ: ThaoDP
25/09/2015 13:12:50

Bài viết của anh Mậu rất thật, rất tình cảm và rất người! Bài viết của anh gợi hứng cho tôi làm thơ. Xin gửi tặng anh - tác giả của bài viết này.




Đêm cuối ở Moldavia


 



(Thân tặng anh Diệp Chi Mậu)


 


Chia tay nhau trong tiếng đàn ghita,


Cô gái Moldova trào lệ,


Bản tình ca La paloma,


Luyến láy những âm hưởng thiết tha.


 



Ôi Larisa!


Nhìn vào mắt em, nỗi buồn thật bao la!


Moldavia, ngày mai là ngày chia xa,


Cô gái Vàng của ta!


Phải chăng nhạc phẩm Paloma, 


Là tiếng vọng tự đáy lòng sâu xa!


Có phải thế không em, Larisa?


Nghe những âm thanh của tiếng đàn ghita,


Phải chăng em đã hiểu lòng ta?



Moldova - tuổi thanh xuân ta đã trải qua,


Trong đó có em, Larisa,


Cô gái Vàng của ta!


Con bồ câu nhỏ Paloma,


Anh giữ mãi trong tim hình bóng thiết tha.



Em không quên giai điệu Paloma,


Còn anh không quên em, Larisa!


Anh sẽ trở về Moldavia,


Về đàn cho em nghe bài La Paloma.


 


         Paris, tháng Chín 2015


 


 



Từ: Guest Người ngoại đạo
23/09/2015 17:33:22

Mạo muội vào trang web. của các bạn. Các bài viết tuyệt vời. Rất ấn tượng với tác giả các bài "Đêm cuối ở Mondavia", "Những kỉ niệm đẹp dưới mái trường KGU"...Giọng văn lai láng ,đầy hình ảnh và âm nhạc. Rất mong được thưởng thức tiếp nữa.



Từ: ThoaNP
20/09/2015 08:44:23

Giờ mới biết : рука гуляет = tay chơi. Ha ha.



Từ: Khửu
20/09/2015 00:06:24

Mãi hôm nay mới đọc bài viết của anh Mậu, thật là một sai sót lớn vì suýt nữa thì bỏ qua một tác giả, tác phẩm tuyệt vời. Thật ra em cũng chỉ mang máng nhớ về anh Mậu với dáng người thấp đậm có khuôn mặt hiền lành và là một lãnh đạo Hội, vậy thôi. Sau này khi lứa các anh đã về nước, bọn em (mấy thằng VL76) mới bắt đầu nổi lên với quần loe, tóc dài và quan hệ tây tàu lung tung...nhưng nói thật đến bây giờ qua những câu chuyện của các anh em xin thề bọn em chưa đáng "xách dép" cho các anh năm trên. Còn nếu so với các đàn em sau này thì lại càng "chạy dài" nữa. Thế mới biết thời sinh viên của chúng ta ai mà chẳng có những thứ "tuyệt vời" của riêng mình, phải không ạ? Năm bọn em có KhoaDT, ngay từ khi đi trên tàu sang LX đã được mệnh danh là рука гуляет (tay chơi), chơi ghi ta giỏi, hát hay làm siêu lòng bao cô gái Nga, Môn, thế nhưng chẳng thấy hắn viết lách gì, chắc người giờ bận việc chuyên môn quá (GS đầu ngành Vật lý hạt nhân mà), mà chờ đến khi nghỉ hưu đối với các GS,TS thì lâu quá. Hay là tôi đề nghị HT NgọcBQ phát động một đợt thi viết (hoặc là bật mí cũng được) về các mối tình có "yếu tố ngước ngoài" - như cách nói của MM, trên web đàn của chúng ta. Lúc đó tha hồ chúng ta sẽ được nghe: Ồ! thế á! Sao tớ chẳng biết gì! Ối giời ơi ghê thật! Ôi sao mà lãng mạn thế! v.v...và còn vô vàn những câu cảm thán khác. Cuối cùng em xin lần nữa cám ơn anh Mậu đã cho người KGU thưởng thức một câu chuyện vô cùng hấp dẫn, lãng mạn và đầy tính thơ ca nhạc hoạ nữa, đúng là all in one! 



Từ: KhanhT
19/09/2015 06:31:58

 


@ThanhLK. Có thể em tìm cách download phần mềm m.youtube.com vào iPad thì mới chạy được. Tìm trong google m.youtube.com... enjoy on your iPhone, iPad... Em thử xem.


Có thể là do trong iPad của em chạy trình duyệt (browser) của máy không chấp nhận gắn Youtube, thì em tìm chạy trình duyệt khác


 như Chrome:  hay Mozilla Firefox:


nếu có sẵn trong máy thì được luôn. Nếu chưa có thì em download về cũng được.


 




Trang:  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Tiếp theo >  Cuối cùng >>

Tổng số bài và comment post theo từng khoa

KhoaBài viếtComment
Sinh 562 9482
387 2824
Hóa 881 9761
Luật 721 11647
Toán 66 376
Kinh tế 4 108
Câu Lạc Bộ 30 1
NCS 3 70
Bạn bè 197 1189
Dự bị 0 0
Ngôn ngữ 2 2

10 người post bài nhiều nhất

UserSố bài viết
TungDX 289
NghiPH 306
NgocBQ 130
ThaoDP 108
CucNT 123
CoDM 88
PhongPT 73
HaiNV 93
LiTM 85
MinhCK 70

10 người comment nhiều nhất

UserComment
Guest 7154
NghiPH 3219
LiTM 1879
HaiNV 1853
KhanhT 1743
CucNT 1718
TungDX 1565
ThanhLK 1545
VanNH 1441
ThoaNP 1257
s