KGU Poetry
KGU Tạo bài viết  
Chọn
Thứ ba 07 Tháng tám. 2018

Đêm trăng




Tác giả: ThaoDP

Đêm trăng

X. Êxênhin ( 1895-1925 )

 

Đêm tuyệt thế ! Còn ta thì không thể

thiếp được đi trong vằng vặc trăng soi.

Có cảm giác dường như ta còn lưu giữ 

tuổi  xuân trôi trong tâm khảm cuộc đời.
***
Hỡi cô bạn thời xưa tình nguội giá,

Em đừng cho trò ấy là tình yêu,

Thà cứ để ánh trăng loang loáng chiếu

Xuống phiá đầu anh hơn là biện bạch nhiều.

***

Hãy cứ để ánh trăng điềm nhiên vẽ,

Những nét hình biến dạng ngoằn ngoèo,

Bởi giờ đây dứt tình em chẳng thể,

Như trước kia em đã chẳng biết yêu.

***

Trong đời chỉ có thể yêu một lần thôi, em ạ !

Vì lẽ này em xa lạ với anh,

Những cây lipa cứ quyến rũ chúng mình,

Vào đống tuyết để quẩn quanh trong đó.

***

Em và anh chúng ta đều biết rõ,

Ánh phản quang trăng xanh rợn đêm nay,

Trên cây lipa kia chẳng phải hoa tươi ,

mà là tuyết rơi , đóng thành băng lạng cóng .

 ***

Mình cũng biết đã chán nhau từ lâu lắm,

Em chẳng yêu anh, anh cũng vậy, thế thôi,

Với cả hai ta, chơi lại cái trò chơi,

«yêu đương» ấy quả là không đắt giá !

***

Nhưng mà thôi, em hãy cứ vuốt ve, ôm ấp đã,

Cứ việc hôn trong giả bộ đam mê !

Còn tim ta chỉ mộng mãi Xuân về,

Và chỉ có nàng thôi, suốt đời ta yêu dấu.

 

 

Paris, 04/08/2018

Какая ночь

C.  Eceнин ( 1895-1925 )

 

Какая ночь! Я не могу. 
Не спится мне. Такая лунность. 
Еще как будто берегу 
В душе утраченную юность.

Подруга охладевших лет, 
Не называй игру любовью, 
Пусть лучше этот лунный свет 
Ко мне струится к изголовью. 

Пусть искаженные черты 
Он обрисовывает смело, - 
Ведь разлюбить не сможешь ты, 
Как полюбить ты не сумела

Любить лишь можно только раз. 
Вот оттого ты мне чужая, 
Что липы тщетно манят нас, 
В сугробы ноги погружая. 

Ведь знаю я и знаешь ты, 

Что в этот отсвет лунный, синий 
На этих липах не цветы - 
На этих липах снег да иней. 

Что отлюбили мы давно, 

Ты не меня, а я - другую, 
И нам обоим все равно 
Играть в любовь недорогую. 

Но все ж ласкай и обнимай 

В лукавой страсти поцелуя, 
Пусть сердцу вечно снится май 
И та, что навсегда люблю я.

 

 


Người post: ThaoDP

Ngày đăng: 07-08-2018 15:03






Xem 1 - 10 của tổng số 15 Comments


Trang:  1 | 2 | Tiếp theo >  Cuối cùng >>

Từ: Guest May
08/09/2018 00:01:07


@Bạn Xuân: Vâng, tình yêu người bên ngoài nhiều rủi ro, tình yêu đời bên trong mình là vĩnh cửu




Từ: Guest Xuân
05/09/2018 23:46:56


Любить лишь можно только раз...
Пусть сердцу вечно снится май…


Em thì chỉ có thể yêu một lần, còn Xuân là tình yêu vĩnh cửu.


 





Từ: Guest May
02/09/2018 00:29:09


Пусть сердцу вечно снится май 
И та, что навсегда люблю я.


---


Còn tim ta chỉ mộng mãi Xuân về,


Và chỉ có nàng thôi, suốt đời ta yêu dấu.


 


Tác giả dịch “май là “Xuân” thật đắt.




Từ: Guest Menander
30/08/2018 00:21:29


Hôn nhân, nếu chịu thừa nhận sự thực, là tai họa, nhưng là tai họa cần thiết.





Từ: Guest Nocturne
27/08/2018 00:23:42


Hạnh phúc không phải trò chơi, hạnh phúc thăng hoa khi hồn và xác gặp nhau trong một khúc nhạc đêm.









Từ: Guest Jane Austen
24/08/2018 00:44:26



“Đàn ông luôn luôn không thể hiểu nổi tại sao phụ nữ lại có thể từ chối lời cầu hôn.”




Từ: Guest Liễu
21/08/2018 20:47:38


… mất cảm xúc…




Từ: Guest Liễu
20/08/2018 13:14:38


… mất hình ảnh…




Từ: Guest Liễu
19/08/2018 10:42:29


Theo tôi là mất: mất thời gian…




Từ: Guest Askman
17/08/2018 21:40:52

Chán nhau, mà lại chơi trò tình yêu thì được hay mất?




Trang:  1 | 2 | Tiếp theo >  Cuối cùng >>

Tổng số bài và comment post theo từng khoa

KhoaBài viếtComment
Sinh 556 9478
385 2819
Hóa 838 9700
Luật 717 11643
Toán 66 376
Kinh tế 4 108
Câu Lạc Bộ 30 1
NCS 3 70
Bạn bè 196 1189
Dự bị 0 0
Ngôn ngữ 2 2

10 người post bài nhiều nhất

UserSố bài viết
TungDX 289
NghiPH 305
NgocBQ 126
ThaoDP 102
CucNT 120
CoDM 87
PhongPT 72
LiTM 85
HaiNV 93
MinhCK 69

10 người comment nhiều nhất

UserComment
Guest 6875
NghiPH 3218
LiTM 1878
HaiNV 1851
KhanhT 1743
CucNT 1717
TungDX 1565
ThanhLK 1545
VanNH 1441
ThoaNP 1237
s